Opi suomea Pertti Kurkikan Nimipäivien kanssa! / Learn Finnish with PKN!

Unless you live under a rock you probably know that Finland’s entry for Eurovision 2015 is a punk band, Pertti Kurikan Nimipäivät (PKN), whose song, Aina mun pitää contains loads of different verbs as well as demonstrating how you use the verb pitää (here meaning ‘to have to’) with another verb. And what could be a more fun way of learning Finnish than singing along with Kari and the boys?!

First a little something about the verb pitää. It can be used to mean lots of different things. Random Finnish Lessons has a good blog post about this so I recommend you read that and I’ll list here, off the top of my head, just a few examples of the versatility of pitää.

EDIT thanks to the good people of Let’s Learn Finnish Language for their corrections. Example updated accordingly:

  • Minä pidän siitä (I like it)
  • Hän pitää Suomesta (She likes Finland)
  • Pitäisi olla… (It should be…)
  • Pitää olla… (It must be)
  • Pidä kiini! (Hold on!)
  • Pidä minusta kii! (Hold on to me!)
  • Pitää huolto! (Take care of it!)
  • Voit pitää sen (You can keep it)
  • Pitää mennä! (Got to go!)

More examples on the Wiktionary page (in Finnish, click here for English version) for pitää.

Our boys from Kallio, PKN, use pitää to mean ‘to have to.’ Here are the lyrics to their song. Notice how the verb following pitää is always in perusmuoto (basic form):

Aina mun pitää siivota!
Aina mun pitää tiskata!
Aina mun pitää käydä töissä!
Aina mun pitää käydä lääkärissä!
Ei saa mennä koneelle!
En katsoa telkkarii!
En saa edes nähdä mun kavereita!
Aina mun pitää olla kotona!
Aina mun pitää hoitaa tehtäviä!
Aina mun pitää syödä kunnolla!
Aina mun pitää juoda kunnolla!
En saa syödä karkkia, juoda limua!
En saa edes juoda alkoholia!
Aina mun pitää levätä!
Aina mun pitää nukkua!
Aina mun pitää herätä!
Aina mun pitää käydä suihkussa!

Sing along with their YouTube video here.

You may have noticed the phrase en saa is also repeated. Saa comes from the verb saada another multi use verb! Here it means ‘allowed to’ so en saa means ‘I’m not allowed to.’ En saa edes juoda alkoholia! = I’m not even allowed to drink alcohol! Again, after saa, as with pitää, the next verb takes the basic form.

More uses of the verb saada here.

All thats left is to wish PKN tsemppiä for the Eurovision semis in Austria…Aina teidän pitää rokkaa!! 😉


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s